杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30236|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 r+ Y# {8 I9 v- }! E2 {娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
1 n! H3 _. V4 Y
' ?) G  f/ m# F- d3 \+ V/ u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' w/ R4 H' N" \9 |. \2 X
% W  L. ?* K  v7 u% cUn signe, une larme,  
( X8 p5 U6 k3 V6 L' D+ B面对暗示泪成行,
  
( ^4 S* D. j) _: c  Gun mot, une arme,  
: S( U' x7 a( z: H5 e$ U, V' E听话听音心已伤,  : o0 ~0 F2 y' j
nettoyer les etoiles  : ?* M4 y4 f: t
可怜春心枉陶醉,  ; t- B( k- W# c: h1 J0 R
a l'alcool de mon âme  
  e7 H$ I2 o, U( a清心拭泪抚情殇。
1 ]* Q/ {: c2 o, {Un vide, un mal  
/ ?8 O/ K" e: U0 i阵阵空虚成悲伤,  
9 `3 y( O9 o4 n3 _- edes roses qui se fanent  
6 [( N+ h0 w& h& S朵朵玫瑰已凋相,  
% m8 K3 m1 U9 P. {quelqu'un qui prend la place de  ; s# @! O7 Z$ ~
可叹帅哥作异梦,  / E0 p/ `# c: O6 f& v  `+ b
quelqu'un d'autre  
( R8 Q9 ?! k( C' |* F移情别处负心郎。  
' c3 Q( u2 o6 O  B2 \" ZUn ange frappe a ma porte  ' g7 S. Q1 d( ^* t! R' q+ u
天使欲敲我心房,
. }+ V2 R& b6 l2 E+ d0 c! Z3 bEst-ce que je le laisse entrer  ( g% z# u0 j. {. P) z  ~
是否开启费思量。  
- k6 H9 y& a! o4 K; h: }Ce n'est pas toujours ma faute  . X8 X" |9 d! |6 A) N
纵然往事消如烟,  ; Z, d0 c2 J/ {/ H
Si les choses sont cassees  
  x# |+ ~+ O' O2 h3 c6 e岂能怨错在我方。 4 `# |& ?6 \* y; @: i
Le diable frappe a ma porte  . G7 a$ ?0 z- E/ h
魔鬼亦敲我心房,  3 I) q% X" _7 H. H' Z1 [/ o7 e
Il demande a me parler  
( X, N  O1 x1 m% N7 ?. @信誓旦旦诉衷肠,  ! M. @* H+ c7 U  |6 T& a4 ?
Il y a en moi toujours l'autre  
, h9 g7 b/ g, g( w: j2 U在我眼中都一样,  
6 U# v" C, Y  t& P4 p1 y: UAttire par le danger  ; k! Z( H# f) x  e
皆如虚情负心郎。
. @# }- r0 u' I4 S% [Un filtre, une faille,  
5 d  J: V: s& k, o  E3 z次次经历遭心伤,  
  g3 T0 `2 H3 S) [" `& Y) Gl'amour, une paille,  % D, F. ?4 X4 x$ m0 j: X
次次恋爱遇痴郎。  + S2 v( y0 |7 M3 j3 H
je me noie dans un verre d'eau  ' C" z3 ]' w( C3 U" S5 _
手足无措苦惆怅,  
# S! ]8 `( n, l* }j'me sens mal dans ma peau  ' k: b; O6 t6 b& H
长歌当哭断柔肠。 9 v* v' M8 i  e3 ~4 I1 ^! {6 j1 [  _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; x; c( ]' r# n% Q7 w! d/ f4 t笑傲人世弃虚妄,  
6 t$ S7 P6 {# ?le soleil ne va jamais se lever.  
: t" w8 w* w- A1 W" v1 R. l心中太阳未露光。
$ m3 ]( o* e* f7 WUn ange frappe a ma porte  : |" [5 [, R/ i
天使欲敲我心房,  
+ ^' r' a0 G( `; KEst-ce que je le laisse entrer  7 f/ ?; i2 i" b& Q$ A, t
是否开启费思量。  9 `+ \1 D& D, z3 p2 n
Ce n'est pas toujours ma faute  
! _1 H7 G! |) _1 u纵然往事消如烟,  3 c0 ~" S7 A: w9 f9 ~6 d$ U
Si les choses sont cassees  : H) S% P% I; z0 J
岂能怨错在我方。 6 l! \9 ^: B- S  E' K
Le diable frappe a ma porte  
( ?- K( M1 ^3 C5 _  V( K魔鬼亦敲我心房,  $ `1 K0 `8 V/ s* f( ?5 _
Il demande a me parler  8 T: q' Q% S9 B+ g+ v: ~, o: P
信誓旦旦诉衷肠,  2 Z$ j; ~+ `3 A' a! v+ |! ~
Il y a en moi toujours l'autre  ( `! C, i" l8 T3 u# E
在我眼中都一样,  
) q6 N" `' b" f. M6 l% X8 ZAttire par le danger  
: p* _0 O" k  D" M* j  }皆如虚情负心郎。 ; r1 y$ C  O- |( c3 I' J
Je ne suis pas si forte que ça  ( x) k0 i  _7 f9 v
生性并非志刚强,5 h/ q9 Z' V# D: N7 `
et la nuit je ne dors pas  
5 ^5 J( ?2 v9 c# s+ w- v# |7 G辗转难眠夜漫长,
& Q+ z  ]: {  R6 x0 ^! Atous ces reves ça me met mal,  , D2 |# }1 G4 [( q* i/ ?
历历往事把我伤。  
! [2 T, o4 g! MUn enfant frappe a ma porte  
* H  J. L9 o6 J6 Z一位帅弟敲心房,  
" `- U5 G( K. o9 e5 Zil laisse entrer la lumiere,  * \- ^8 v8 H. w
射进一丝希望光,  2 v) J8 ~9 `$ ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  |0 K7 J5 d/ ~2 ^/ ?9 f目眩心颤山海誓,& |! ]2 I+ P/ D$ {$ X
et derriere lui c'est l'enfer  
0 k+ ~) P4 A- K* D, ~风月过后梦一场。 8 T$ N% r( ?8 g9 U0 T
Un ange frappe a ma porte  
, H; a# t8 M- J4 P! o' G天使欲敲我心房,  
- L2 _$ x+ f! h+ NEst-ce que je le laisse entrer  
, g. n6 _- ?# L( y# J是否开启费思量。  ( h3 L  U) W+ h  {# z/ J4 O  V2 P$ g
Ce n'est pas toujours ma faute  
- }1 H; d, d( l' q% m* I9 m+ `纵然往事消如烟,  & z& e, S  t' x- O
Si les choses sont cassees  , ]# }$ w# M2 m0 d! N) ^0 r! p8 H* \
岂能怨错在我方。  5 _# j5 `+ w9 P; b- C; @
Ce n'est pas toujours ma faute  - u  _" k; p& q9 p
纵然往事消如烟,  
! R7 v5 p4 c5 A) w! g3 X1 g0 TSi les choses sont cassees  ' ~6 y, I- S! H0 q! q8 i4 D
岂能怨错在我方。
' _! k5 A  ^9 r  b. YCe n'est pas toujours ma faute  5 J9 ^, v# l! C/ z- }7 c! x
纵然往事消如烟,  
" X$ N8 K& z' r% H  k, H1 d, I- k  JSi les choses sont cassees  ) D- q9 z# |1 `0 t' z
岂能怨错在我方。

: _. Y7 `! k; v6 e. w) ?这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 12:48 , Processed in 0.054128 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表