杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24921|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- O! f- R1 C: f9 n8 t- G
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ i4 e0 F$ h, x$ @. _! }! C9 ]+ b( l8 R1 Y1 t6 L! ?+ b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 e; R; E8 S: R6 c- j
) N/ E- \" f) y, E0 m+ D- Z8 D/ D
Un signe, une larme,  - C5 q4 I# q: ~$ m, H+ B  e6 i
面对暗示泪成行,
  
6 I5 `1 c2 _2 s5 p* C* A0 e, Lun mot, une arme,  ' ^, c9 R, a+ O7 N2 V! x7 e
听话听音心已伤,  ; P+ z( b# r% t
nettoyer les etoiles  
. `9 C  L4 ?. ^9 l% _可怜春心枉陶醉,  
' B* I4 Y/ X. j6 M+ `; Ra l'alcool de mon âme  
7 b& @6 n. h/ S% ~8 E& u1 r清心拭泪抚情殇。
1 L4 s3 U) ]" j1 qUn vide, un mal  
" ]& p0 i" \4 B7 h9 B6 H  z$ J阵阵空虚成悲伤,  
, h/ x# w) c' Hdes roses qui se fanent  
3 h& V! p% m( e朵朵玫瑰已凋相,  
4 G2 y' l* W* {& W& Q# Tquelqu'un qui prend la place de  ) w6 N, t6 F( A3 n: X7 f2 ^
可叹帅哥作异梦,  0 q9 _# c% a4 k& @  n& }+ M
quelqu'un d'autre  
$ H, @* T4 v1 ]# S移情别处负心郎。  4 b5 [! V0 U5 X" f: N
Un ange frappe a ma porte  9 ?' {$ L* t. @. m: L
天使欲敲我心房, ' e" w) B/ k4 A9 p: |; T+ c7 y. R  J0 V
Est-ce que je le laisse entrer  : Z: E1 }; Y3 L& c+ \5 u  l
是否开启费思量。  
+ D: `# x) f0 `' c; ~$ K! E1 rCe n'est pas toujours ma faute  & j2 R: Q+ Q" u2 I
纵然往事消如烟,  9 d4 R( n. Z' E" Z+ h
Si les choses sont cassees  0 |: D* d1 e; O' f
岂能怨错在我方。   T7 Z, e4 o9 T! R- M
Le diable frappe a ma porte  
: K' U, e8 S" Y魔鬼亦敲我心房,  
7 G0 S8 C9 a) @6 N" d1 TIl demande a me parler  
+ m/ R1 G; E$ C6 a- S0 E6 H信誓旦旦诉衷肠,  
  @0 n9 q* I0 r. `7 I& {/ H* \/ qIl y a en moi toujours l'autre  # V! e* A# ~, K' r
在我眼中都一样,  
$ T/ ?7 n) M: D+ A1 d) z0 rAttire par le danger  
) ?/ F0 i; {! S" R9 Z皆如虚情负心郎。
' y9 d' n6 X$ f7 p# q  |Un filtre, une faille,  
: T1 c. a3 c9 G) R9 }次次经历遭心伤,  . P) w/ L5 T0 I- X1 W4 X
l'amour, une paille,  0 L( j2 G* U( w' M& I
次次恋爱遇痴郎。  
+ O2 T4 f* U+ l( mje me noie dans un verre d'eau  " d! e( h1 O# N: O- z; b
手足无措苦惆怅,  , r1 Q0 M' q% V6 `% f# Y$ [
j'me sens mal dans ma peau  * s' @# C) i9 S, {6 `
长歌当哭断柔肠。
. t9 o! A/ C5 D6 e! B7 gJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
* S9 I$ V/ Z1 ?) A; k# S- j8 m5 s笑傲人世弃虚妄,  
  N) w4 @* S, T" p8 t3 [" I" N) {le soleil ne va jamais se lever.  * z4 `) x2 p* G* Q# L5 n9 \, V
心中太阳未露光。 6 q$ d& l! ]5 {) y3 u
Un ange frappe a ma porte  
2 k2 T/ ~7 k' \+ p7 p% v0 M( B$ l天使欲敲我心房,  ; i4 x$ N! b. c: T! Z
Est-ce que je le laisse entrer  5 [+ n8 J; [$ l! L
是否开启费思量。  
3 S0 H* P% G% k8 J$ G* iCe n'est pas toujours ma faute  
& ~. c6 Z$ R8 F6 q+ Q4 e) M纵然往事消如烟,  2 }8 C4 U1 G/ I2 _) V* U$ v8 x
Si les choses sont cassees  
: X$ d1 J9 d" S. t) C岂能怨错在我方。 1 j+ A: i. I1 _3 A9 `) ?  M, B
Le diable frappe a ma porte  
, t* d/ k+ z; w/ H5 }5 d魔鬼亦敲我心房,  
9 E; K, T: ?0 \: ^Il demande a me parler  : A4 L( i# s( }5 G0 V
信誓旦旦诉衷肠,  
# n6 }( ?7 q1 |* h( T: aIl y a en moi toujours l'autre  / g0 G0 b0 `5 V8 O( n8 v* _
在我眼中都一样,  " L) [4 L0 U0 ]/ ~; I6 I2 H8 b
Attire par le danger  
9 R+ z7 A3 B  N8 W/ n皆如虚情负心郎。
) n2 @# q; ^" G) Q, @! ^% GJe ne suis pas si forte que ça  7 Y/ C3 b) D8 n, j
生性并非志刚强,' M( ~' w/ Q3 {: g8 B/ C0 V
et la nuit je ne dors pas  
( G5 `, u4 X9 ]- [5 V! F辗转难眠夜漫长,; r: p# ?8 q# F0 b
tous ces reves ça me met mal,  6 T" S6 M, S6 h* o$ g8 O0 N( U
历历往事把我伤。  
  C) ~' R! f# x! i( n3 z& `Un enfant frappe a ma porte  ! f% L5 ]0 k& X
一位帅弟敲心房,  5 }* T% q4 d) p
il laisse entrer la lumiere,  
$ W) s6 a3 f8 }$ @  N- j射进一丝希望光,  7 p- ]! ]1 ~& Y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + z5 p# t6 }( _, v4 k/ w
目眩心颤山海誓,
  a8 {" q; T" F0 Het derriere lui c'est l'enfer  
% f2 a# h) H  T  K! ~1 w0 o0 B  ^风月过后梦一场。 8 a  `1 \& k9 Z
Un ange frappe a ma porte  
1 ~5 P" w8 V" h' \( y天使欲敲我心房,  
  m8 R0 b# k, F# i2 R7 fEst-ce que je le laisse entrer  
0 T% f7 ?* v- |: }5 |是否开启费思量。  
) |9 k6 z0 H! N! eCe n'est pas toujours ma faute  : z& r0 g0 i/ _
纵然往事消如烟,  
7 ^+ b( D* M2 L4 {+ B4 tSi les choses sont cassees  
/ v6 Y' y2 \, q% D2 c+ K岂能怨错在我方。  ! b8 ?/ Z5 D6 F7 R) T% F
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 V1 [; j# H: N* Z$ B, _纵然往事消如烟,  0 K6 k" [8 c, l* g2 J- u
Si les choses sont cassees  - Q& b. v( x9 h9 f) l- d1 M
岂能怨错在我方。* X1 K9 ?* o) K- U
Ce n'est pas toujours ma faute  4 j& n" L6 p3 t" t* V
纵然往事消如烟,  
7 W* W/ g" a- N3 q; SSi les choses sont cassees  ( T7 Y6 ~. c5 `/ p$ i2 T) [
岂能怨错在我方。
1 h  J, f+ A9 o1 `$ [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-25 01:29 , Processed in 0.047989 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表