|
|
听旋律应该觉得很熟吧!9 N, T; p3 ]* x. i- P- i- z, J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% r# t) t- y; G+ o# c' u
: d. `, w! {6 _0 H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 \. N+ ?9 {. A8 N3 I4 o5 N* ?
$ n- M# v- @! d5 C" ]7 ^% CUn signe, une larme, 0 H8 t7 q: D+ t' j. c
面对暗示泪成行,
; P5 A4 x( l) P+ O& y* J; {4 [3 |* bun mot, une arme,
4 O. [0 ?* N& U4 i听话听音心已伤, * e3 `. M2 B7 ]; ]0 z4 S1 C, ^7 U
nettoyer les etoiles / y, m* f+ r) @! k, j
可怜春心枉陶醉, 1 c$ F7 H8 g0 G, h0 ?3 h I: T$ p
a l'alcool de mon âme
4 Y1 T6 J2 w. U/ d5 X$ c" \清心拭泪抚情殇。 # k7 ~% {9 e1 d N( r6 ?1 m
Un vide, un mal
/ e1 M$ m9 ~* N! h c/ t阵阵空虚成悲伤, 5 N0 J! h' t5 ]5 @( Z P
des roses qui se fanent
3 K0 G. [& a2 S1 h朵朵玫瑰已凋相,
- l* u5 }; x3 [quelqu'un qui prend la place de
@2 ^7 s# w. T2 \" f可叹帅哥作异梦,
5 R2 F/ Q4 N. o7 ]/ |: {quelqu'un d'autre
; O+ C4 N9 F: [& f0 o移情别处负心郎。 # I, s% U, T! \2 g4 o
Un ange frappe a ma porte
: G: C7 ~1 Y4 r天使欲敲我心房, 3 o8 X) j6 R0 F0 w0 ?' o/ p
Est-ce que je le laisse entrer ' n3 d$ e2 n. g% P
是否开启费思量。
; c; Y+ N6 N3 V7 w) } ACe n'est pas toujours ma faute
3 \6 ~8 b' H1 m; v3 v纵然往事消如烟, - o9 }5 W a/ m. L0 s, `1 o
Si les choses sont cassees 7 ?: [( y3 [/ ]3 |8 f' t
岂能怨错在我方。
, |: ~% [2 N8 F5 t$ Y. k; OLe diable frappe a ma porte
' i3 `9 D1 u2 I n% G( S f魔鬼亦敲我心房, . X5 |, j4 }3 s! L% \* v) T. L
Il demande a me parler 6 d$ a! s' |8 O
信誓旦旦诉衷肠, / f! w4 o, b3 _
Il y a en moi toujours l'autre $ D T: r; D9 L1 }* J% D9 z
在我眼中都一样, , I; w/ h$ Y1 E1 i' _" M; O6 Q5 O
Attire par le danger
- P- J# V1 q; ^: x皆如虚情负心郎。
: z- s7 N# D' L8 R* E! BUn filtre, une faille, ) S& }/ e# Y" j9 L( F* \" q
次次经历遭心伤, 5 [* Z; h5 z# k2 R2 j2 i) J
l'amour, une paille, # d y4 n( q4 }" t q
次次恋爱遇痴郎。 7 t+ [* Q/ F% P9 c8 f/ a6 Y* p
je me noie dans un verre d'eau
% j* \- s' ^/ f7 c) z2 P手足无措苦惆怅,
8 t% t% l+ _$ @1 a( Mj'me sens mal dans ma peau $ ~# b/ b* ^& M+ [$ @
长歌当哭断柔肠。 - U! R' z' Q. q% a: f
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 8 l& W( c5 @3 N+ Q9 l( B8 H
笑傲人世弃虚妄, 1 _& \; u* L! H
le soleil ne va jamais se lever. ) I! ^" O" d$ ]3 Y
心中太阳未露光。 G; x" k# l) ~) G- m9 r
Un ange frappe a ma porte
4 W. @+ C7 R/ z+ s4 o+ F天使欲敲我心房,
5 U% p3 n$ g$ S5 j1 M" u8 j+ WEst-ce que je le laisse entrer
* a0 U0 a/ D3 w4 S8 {是否开启费思量。 z! f. {# R. H1 z3 Z: i9 P9 J
Ce n'est pas toujours ma faute
# k- p" k$ i. Q1 I纵然往事消如烟,
. n/ M5 P0 U A- j* LSi les choses sont cassees
6 _! | g4 x% Z' Z' ~4 E岂能怨错在我方。
( _! s7 ^, {, @( A* O/ Q: ILe diable frappe a ma porte
% s+ C# T# r2 ~魔鬼亦敲我心房, ; k3 g2 a: z5 b5 u- e/ m2 ?% j) o k/ F
Il demande a me parler " Q2 O/ s* ^' W& ^( ~
信誓旦旦诉衷肠, , ~# G* s+ k3 S: K) ]3 f
Il y a en moi toujours l'autre : v( L8 m' M4 z5 c# n$ G5 C
在我眼中都一样,
$ M, C' \$ X8 {" v- uAttire par le danger 8 l# F3 a9 d: Q4 `* o) k$ ]7 w* c
皆如虚情负心郎。
* Q' g7 N I4 L" t7 W4 g2 v0 oJe ne suis pas si forte que ça ) z) J# v! I) E1 j# h+ s
生性并非志刚强,
c8 |$ K' _1 o' e2 [et la nuit je ne dors pas / m* [9 u+ |. f# R7 ^
辗转难眠夜漫长,
: P" {% V# X$ ~ m0 Y% Jtous ces reves ça me met mal,
9 `5 }; I. h( J3 a F历历往事把我伤。 3 e4 l- Q, h& R/ ^! U; ]. A" a
Un enfant frappe a ma porte ' I5 z2 b5 `& L/ u3 B* R) T: P
一位帅弟敲心房,
2 h6 p; B2 D2 `1 m; `' I+ lil laisse entrer la lumiere, + J9 q/ u- R' q- q' T
射进一丝希望光,
2 M [6 P7 P4 Q" P* m8 vil a mes yeux et mon c&&39;ur, % O! U5 r4 E J: n* R, Y* ~) l
目眩心颤山海誓,# N& l2 t% L6 W6 z4 M) B* b
et derriere lui c'est l'enfer : A/ S3 h$ m/ z
风月过后梦一场。 ) ?9 N) c: [; C4 L/ L: n
Un ange frappe a ma porte 7 |$ f$ W, ^# V: Q" h8 [% u
天使欲敲我心房,
! d7 o% j# U/ m8 _0 ~Est-ce que je le laisse entrer - D* E# z5 W, Z8 d+ M! Q) t2 v b* F
是否开启费思量。
- r" f# g0 P( |, l8 ~: R- p1 TCe n'est pas toujours ma faute ' R& H# q/ Z/ ]) J! F
纵然往事消如烟, l/ i/ C4 k. X) V+ M! }$ v5 o
Si les choses sont cassees
3 R2 e' @. A8 _, ?9 k; p岂能怨错在我方。
( T# K% a* q8 rCe n'est pas toujours ma faute " s) _0 o# w5 B2 j
纵然往事消如烟,
( `# B+ l& B" K2 nSi les choses sont cassees - k# X$ c* F* b: A! P: S
岂能怨错在我方。
7 p; i. N R1 Z/ g2 \, k/ p( |Ce n'est pas toujours ma faute , z, |3 _6 F# J/ w% M+ Z
纵然往事消如烟,
* W# s, |1 V/ Q' Y$ I& jSi les choses sont cassees 0 N) Q; P/ I" q( q1 {/ p
岂能怨错在我方。3 t# l; z1 G2 n7 J4 |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|