杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33563|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* B8 Z& F1 k' j  h
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( ]& t; ^( s3 x& j9 [4 N

  M0 I; c* \8 ~% H, k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. C1 N7 D% {9 N, ^1 y, o7 e" F" K! r. r
Un signe, une larme,  5 Q( [+ y% w! ?% _; I
面对暗示泪成行,
  
& e. D. i' |" ~  h5 _) q) Pun mot, une arme,  
2 J7 t: C- t& a; V+ ]9 b" r. M' r听话听音心已伤,  
4 _1 j) k2 i3 D6 fnettoyer les etoiles  + G3 E: f5 U2 X, x" k
可怜春心枉陶醉,  
8 t% k% F2 m$ Z* aa l'alcool de mon âme  
' x( X/ j. P' c. }. T8 N! }, u清心拭泪抚情殇。
9 p1 F& P9 n& H2 @6 [Un vide, un mal  
+ z# V, v" y( X2 i# a( G' `7 p阵阵空虚成悲伤,  
; ?6 w" e. X) A* p1 }6 vdes roses qui se fanent  4 s) K& `) v+ T$ C2 s$ X
朵朵玫瑰已凋相,  - ?2 a+ _6 U: V4 H
quelqu'un qui prend la place de  2 y4 M  y' I! z! W2 M
可叹帅哥作异梦,  
9 r( Q& r$ r/ w: B) Z8 fquelqu'un d'autre  
" K* L% ^/ l8 s移情别处负心郎。  
: B- J& f4 X8 m, u+ T9 WUn ange frappe a ma porte  
0 L3 P# G$ p  \* O+ [天使欲敲我心房, , P. o3 b1 [1 |
Est-ce que je le laisse entrer  
+ _" k* |1 p$ v* N是否开启费思量。  9 P4 T3 C+ A7 q6 j
Ce n'est pas toujours ma faute  4 w0 [2 Y9 v2 s& b, c+ a& {
纵然往事消如烟,  + d* E5 |" l1 j+ O
Si les choses sont cassees  
1 }4 Z' ~7 O, x: S& _# N7 t) ~岂能怨错在我方。
& j" o8 k" g6 o, z+ DLe diable frappe a ma porte    X* t5 h9 h, h/ x( d
魔鬼亦敲我心房,  ; M- o4 s4 C/ f8 |2 d
Il demande a me parler  
+ M" m5 Q# j: T& {- V. D: c信誓旦旦诉衷肠,  ! W0 {* \( E5 u: o
Il y a en moi toujours l'autre  " t) f2 q1 i7 K& a
在我眼中都一样,  1 L6 }3 q. m* t6 a( [, S5 C% g0 Y4 S
Attire par le danger  
1 [6 l& E& ^5 g  f6 I" G皆如虚情负心郎。 ) L& a( u: l8 v9 Q
Un filtre, une faille,  
9 Y& d6 E+ G) |次次经历遭心伤,  
- A& K7 I2 Z1 A  h% r. u# u0 wl'amour, une paille,  
; g1 t) i+ x9 D6 o' c次次恋爱遇痴郎。  
& Q# s3 w3 {3 E5 Wje me noie dans un verre d'eau  + d; D4 B6 y! Q+ }0 ~
手足无措苦惆怅,  + `" ^6 d$ G6 \3 i% |
j'me sens mal dans ma peau  ; h+ N8 M' M1 \. S
长歌当哭断柔肠。 # k4 K$ e) \( Y/ @5 I6 T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 V# R+ z* e6 k: [* G% H4 ]笑傲人世弃虚妄,  $ C5 [* R. R$ ~4 O8 s3 P9 g! h4 f, R
le soleil ne va jamais se lever.  # k% r! E2 k/ f% P! Q
心中太阳未露光。 $ K0 {# B0 V# Y+ Y1 r5 r
Un ange frappe a ma porte  7 ]( o) h$ E0 u1 ^* b/ n9 [
天使欲敲我心房,  . o6 i7 A7 j" Z# W4 s
Est-ce que je le laisse entrer  
8 T* L4 [. K* ?( W! o5 U# R是否开启费思量。  
6 C7 Y9 e; j' E5 s% J" uCe n'est pas toujours ma faute  
9 z3 J! g( w3 ^5 ]* q  {/ M纵然往事消如烟,  
/ H: t- y6 y# y; H- ^9 }" y$ USi les choses sont cassees  ' @9 d) V; P! d+ P, |1 ^8 T
岂能怨错在我方。
. `7 E8 @6 p0 Y% Y  O; }2 }7 r/ [Le diable frappe a ma porte  ! O) I- R2 @1 K1 B
魔鬼亦敲我心房,  2 n+ n  }8 B8 [  B4 }
Il demande a me parler  % k" p: |+ S: J3 x
信誓旦旦诉衷肠,  4 W( _; F$ d, n* P6 z% [
Il y a en moi toujours l'autre  . h2 Q) c+ {: N( }9 Q. ]( e
在我眼中都一样,  
. Y6 z+ P9 k) `7 e1 {) z# pAttire par le danger  
. s5 [% d6 o: _& [3 J4 _) K皆如虚情负心郎。 : @; M! V  r% s% C" P
Je ne suis pas si forte que ça  
! u, N" E- K( I% {+ H4 |* k生性并非志刚强,* m1 M  k6 w1 S; P/ T
et la nuit je ne dors pas  * A( I$ w7 v* m: i0 r
辗转难眠夜漫长,
& R  L! E/ U, h4 h4 T* U! ytous ces reves ça me met mal,  , D% t' K  s$ |" g
历历往事把我伤。  ! T- K4 i1 z, }' m% o+ s
Un enfant frappe a ma porte  
- M" S6 @, c3 X- C! @( }6 l" r一位帅弟敲心房,  
% o, Z& M. K2 @6 nil laisse entrer la lumiere,  6 v# l4 A8 x& v( o; Y
射进一丝希望光,  
; B- t9 z, R( Eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ `- x: Y( c/ W目眩心颤山海誓," ~  B8 V, F. s* D
et derriere lui c'est l'enfer  
$ b; O+ B  j/ k4 M9 ?风月过后梦一场。
5 _. Q. ~& n( e" C& f. dUn ange frappe a ma porte  2 j( c. K  Q8 W5 ?7 j
天使欲敲我心房,  3 _5 U1 V% m* x1 \0 J/ m
Est-ce que je le laisse entrer  
4 }1 T( I# [4 E& C; A是否开启费思量。  5 e, j' [" t5 P6 ?. {$ H
Ce n'est pas toujours ma faute  
# v$ Y/ }* z* p# j8 i纵然往事消如烟,  
6 Q9 \# n$ D; J! m9 A3 VSi les choses sont cassees  
. T7 f% ^1 E- k! B& B# Y岂能怨错在我方。  
! N: w' K* c$ XCe n'est pas toujours ma faute  5 H/ |1 U- o. T9 S' s
纵然往事消如烟,  % H3 \4 O0 }: Y8 o
Si les choses sont cassees  
, ~9 Y  h9 @/ f岂能怨错在我方。0 d5 a  y9 E; {1 S# z
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ H& [8 P# j4 Q9 P  ~' R纵然往事消如烟,  2 t( C2 s' w0 K0 @
Si les choses sont cassees  
: v1 Z. C% w+ R3 o5 z岂能怨错在我方。

0 P: j% p5 p2 Z" A这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-30 13:03 , Processed in 0.382576 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表