|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
! X* Z o0 | J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) h5 G! J$ H& z' w1 p( Z# r/ r
1 q. c- R4 @) x; P0 U% S$ F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 p; u @8 r) s0 t
0 m# V; B" o7 |2 N; }& \Un signe, une larme, 5 w% J, B% |, i" P- c* {
面对暗示泪成行, - S" H, p, i5 g. h) c0 ]
un mot, une arme, 7 e$ S: k& L4 ^9 s' N" ?
听话听音心已伤, ' n% O" y+ u$ q, e( k/ c* s
nettoyer les etoiles
; q$ o* F( [) e3 j9 h( F0 }可怜春心枉陶醉, : q! y0 J% D5 J' {
a l'alcool de mon âme + F( F' i5 ~- Q- v" ?0 i: N9 x
清心拭泪抚情殇。 4 z& h( o0 t/ {% i$ ^% d
Un vide, un mal
8 y0 [/ V B& i) c# V1 S' x$ n阵阵空虚成悲伤,
/ \, w3 t. w4 `& q8 U+ Ddes roses qui se fanent * i2 `; S; w1 m
朵朵玫瑰已凋相,
6 x5 b2 W5 T( M5 j4 i1 c2 Bquelqu'un qui prend la place de
- W* Z" F- V4 g可叹帅哥作异梦,
9 l, n! J" s9 ?: equelqu'un d'autre
) x4 F5 p- ^% t2 j9 k2 u, c& w移情别处负心郎。 & F- M, q. U1 b/ ~: L! U
Un ange frappe a ma porte 6 K8 A, v2 W& T' E7 I+ V
天使欲敲我心房,
- @) q* b9 x; D) nEst-ce que je le laisse entrer
7 P6 a& s9 r8 t: W3 G6 W2 M是否开启费思量。 " ~( U6 @2 @" r- U* |3 w* ?5 S6 \
Ce n'est pas toujours ma faute 4 p9 @& m$ `4 [- P. Z
纵然往事消如烟, . O& j: S. t- f, i# R
Si les choses sont cassees
7 ~. |3 V& S& i3 e# D/ j- s岂能怨错在我方。 * p" v3 T- w% z! a9 T
Le diable frappe a ma porte
2 n; { W4 z) q魔鬼亦敲我心房,
5 a' s) F) q$ u3 \9 F) MIl demande a me parler
- W8 v" h" ^4 k3 S信誓旦旦诉衷肠,
3 T# e3 U7 h( v4 w: w, k9 pIl y a en moi toujours l'autre ) y& ?1 n5 I N( }
在我眼中都一样, ( w& g: E& Q# ?, T1 j- R
Attire par le danger ' W- e, P; k* B& |0 u1 K% M
皆如虚情负心郎。 ' r; e# X8 c1 t7 i! s2 t$ [" Q
Un filtre, une faille, 8 I, W. R/ L1 X7 W, g
次次经历遭心伤,
9 x/ h; W2 q, @! tl'amour, une paille,
3 Z0 I4 @$ @( M- k, g4 x次次恋爱遇痴郎。
8 i& ^3 @ [. v! c$ @( eje me noie dans un verre d'eau + x( M4 x$ g# ~! N" d! N
手足无措苦惆怅,
$ `, u' ~/ M( n2 Q+ Zj'me sens mal dans ma peau
) S! h9 c6 n, l2 \* i# `4 S H0 _长歌当哭断柔肠。
* s" v5 h& S, Q) Z8 U" uJe rie je cache le vrai derriere un masque,
/ o2 M8 o5 X# Y R笑傲人世弃虚妄,
) Z( l$ m7 u' {, g% e4 h. Ple soleil ne va jamais se lever. ; {, j$ x0 M8 b7 V$ i: {
心中太阳未露光。
; t; W" R: [, o2 {5 ?5 x+ AUn ange frappe a ma porte
3 V. x- h9 s$ c& Y天使欲敲我心房, 4 n9 [/ W8 }8 ~1 {# t; v/ g; u2 L w- b
Est-ce que je le laisse entrer
: y/ _( W, r* R: a/ a是否开启费思量。
. C7 f8 p% V" B) |# l' b# gCe n'est pas toujours ma faute
: g8 Y* {7 h9 B2 j4 L: A' K( \- `纵然往事消如烟, y/ w; s8 Z' Q
Si les choses sont cassees , z& s; o3 N- A
岂能怨错在我方。 1 ]2 q, I0 ^' B- ]6 R8 |* B
Le diable frappe a ma porte
" U6 s, T- _3 k+ k) D魔鬼亦敲我心房, 9 b f0 ]/ b$ r1 b! v, N+ x8 X
Il demande a me parler
3 N m5 R( j" o) ^; n' Z5 o信誓旦旦诉衷肠,
, k5 B2 `$ v7 h @7 B6 }Il y a en moi toujours l'autre
0 }9 x7 G* e" u( y- V在我眼中都一样, ) x) K! [4 ~$ s
Attire par le danger
* {7 F" |, U# ]" z" P* r皆如虚情负心郎。
; \ l% h, h; s8 G pJe ne suis pas si forte que ça 6 C; B' x2 q" ~/ W9 V( U
生性并非志刚强,) C0 d; m) K. X2 D2 G
et la nuit je ne dors pas
' G4 @ M1 q7 _: r+ `6 ]! c! _辗转难眠夜漫长,' n& [$ @' E5 j2 Z$ `& ]' Q Z" ~
tous ces reves ça me met mal,
, B2 L' f, S% _) r7 V历历往事把我伤。 1 h7 V/ c5 W- @8 y/ c1 a; s
Un enfant frappe a ma porte * v4 n' A1 e& _6 {5 t6 ^0 `* B* K
一位帅弟敲心房, 2 R4 A V5 ]' @- Y$ ]; v' |3 B* f
il laisse entrer la lumiere,
) O+ F6 S* y6 R+ K( H7 i) e7 n射进一丝希望光,
' p/ b7 Q) o! c* V1 p! O- wil a mes yeux et mon c&&39;ur,
0 O, v4 F9 B7 Z* F8 h" K; |目眩心颤山海誓,
. [ U( R! R+ \/ jet derriere lui c'est l'enfer : { |0 P/ ~+ \5 G
风月过后梦一场。
: ^$ v; b+ k* B0 H8 \. x( T2 OUn ange frappe a ma porte
# r2 ~! N# z0 O9 c* z天使欲敲我心房, : h. y) G8 s1 g' @; Y
Est-ce que je le laisse entrer
8 i* j1 m/ }" X& O是否开启费思量。
3 z4 g0 R/ u$ k9 R# X2 K n0 ZCe n'est pas toujours ma faute ) }- }4 M( d# X! x; K! w( R
纵然往事消如烟, , ]5 o- M5 a& f: I7 j! G% a6 u( ~
Si les choses sont cassees ' j8 K ?6 Z' o1 m. R2 X
岂能怨错在我方。
% _% x, ^3 K8 e" ^- I8 z' uCe n'est pas toujours ma faute ' k5 o/ A$ D* u7 V" s5 Q1 b& N
纵然往事消如烟,
" d: T) Q1 L: G9 f, U1 N* {Si les choses sont cassees ( h/ d+ l- q' K& p
岂能怨错在我方。1 p0 j4 q* t H% R8 N! d" }2 n* n1 i
Ce n'est pas toujours ma faute 0 t! ~# @- }% l# {7 p) a
纵然往事消如烟,
9 m9 |0 C/ T' g1 C5 @8 a: v) @Si les choses sont cassees 9 j! P+ ]! L. f/ X* `+ p
岂能怨错在我方。( a @ \0 Y. {- m% a1 h* w
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|