|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 U' `% F& b7 F& f+ s+ ~1 r. \1 G: D2 m. s# K& B
0 B# b+ f' ]; s5 D- ~ q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 W) j4 O4 q, o8 c' H: L, J6 r3 r9 u
" i/ H6 n1 D8 h1 h' q. s8 [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) J% `* I7 T' q0 x9 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! M% ` @0 a) S; t4 s
We're this close together, just this bit close together,
! Y$ f3 F, I5 H! M! z8 h+ s: P( x) F6 }8 o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) z; @& C+ ^2 xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 v1 I3 g" X4 I, o& L/ p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; G: I5 O; z8 I5 ^+ V
5 h% P. \$ A3 a3 |' j1 Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 \/ F/ H) \" P3 ~* T5 a" ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . f8 Q' v8 O% p% H4 M& Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' [( A. X, W+ P! o3 R# I( H
. l3 g7 U6 j" W0 {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 x7 I$ U/ `- b! M7 K0 Q1 b' G* ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . P) @0 B2 _1 D
Don't know why, and I never understand that.
' x7 }( G# S% n0 g7 l
6 w9 R2 b. s" A0 K: ^+ B
; U w: }0 U* {9 g$ J
! W5 F( Z$ L; r5 `4 Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 ]0 A6 T/ o P& i- \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 \5 s2 d! d. S6 f! B1 @% C* AJust only a inch, but it seems so far.
. w) V$ J' D0 H I% s+ W: y; Z5 R7 L7 z& s+ [/ s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 y2 `, H" B& {0 v' M- p; \3 _) Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 a) g" S. Y' m$ n' IHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 p* |- P5 U+ b* P" o" ?' q" M3 K3 H& J$ d2 a& V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * f p8 \# {5 ], I% D' g6 P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 W# q X- a% I7 R% p1 U5 n& D9 o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 m( M: }! q# y! s, n
6 O% Y+ k+ \ j% `' B" o, v" Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% I: f7 M+ s3 C: Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ s) x9 J4 o: L, u$ W, KHowever close to you, it's like without you.
5 q" b$ b: [+ w8 u% S7 w$ G5 ~8 ?5 A
4 e; f: g" m7 u/ `' p* K1 x+ v4 P$ O9 B: m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . l- [! g4 c4 D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / ]! y" B9 r2 d9 ]7 g3 k) T2 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 p& F4 y) l# A
+ |0 _9 X% t% cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! u5 g& H- M9 o! `+ X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # ?/ b! g4 U! @6 Z* [; K/ c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) ^9 X, ^+ q. c7 ?2 Z8 T
5 z$ D" S1 I- ~/ } }4 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* } I' w9 c* }9 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai \0 @' K: t+ \8 F' D! [
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( Q% q7 y; o: I$ M
4 }( Q# R6 b: t* i* B& n8 g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; \7 x% I" @6 x' b8 O7 o) N8 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& i, c* Z+ f2 v+ F8 c! J6 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 X2 T! A) z n5 v0 ?9 d- B
. Z( T' }$ ~' D( Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 J3 `1 L7 n7 F* i6 p& n1 q1 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ E9 _) C7 x/ R2 {% g, M9 d4 |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% i5 x1 i* v& q) t) v
1 A* N) t6 v7 c; v$ R8 ~* D
: v; M8 V( L, ]
U5 }4 \4 ~. S4 B7 Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 _& f2 L5 t/ oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 |2 m5 G" I! E( y! L3 y! PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 [, n$ r$ g' d% {! r8 R6 Y0 z0 L. \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 }- n/ l* m5 i2 d; e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 D" I" x- W% _6 yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. I/ l+ w' v; o+ `0 G& K. n" Q0 Y# k( S# Z: P, W" L2 A1 l) }' h2 u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ @; r# ?. c7 U& ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 K8 X! [9 k/ c8 P+ o1 ~" h- n% yI only ask to have you to be like the same person as before.$ G' `3 h _* E! j2 f `# F( u* Q
! m+ N' G3 w: Z) X4 H! t6 _
: o+ s w' S8 p; L* M
* k# L8 \$ X0 D0 q3 K! {- h! eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 V+ D( c1 Q; F/ K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 ^; @/ T# x3 T. W# CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! i& [1 ^/ ]# z+ N1 F
' N; G3 A3 Q7 i, w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - H. V+ o; ?$ X+ w. N) y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ ]% t5 {: o# ]/ Y' U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ B( Y: B, M/ Z
% b \0 X. |, d( b, ^$ O, ?$ hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ b. k5 A& R3 ^) Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 Q/ e9 v' D# _) A( A8 V$ OYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 m/ g& G2 y! P& E8 E1 t2 u( f4 G
3 O/ f8 h- Y% m9 ?) cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; x2 h$ @" D( B C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ F" d# X# z! |/ o/ Q8 P* k3 A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 Y, V7 t" y" u( A* y0 y4 f
# a! E) s( G1 ?2 p# Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ a# F# m' L$ W( z4 Y# O) nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 y, I2 k" G, ?Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: s' p# H. q1 I# ^6 F" I6 P" H
. |* Y/ |5 g# {5 L' eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 A! a' \" N& D) d% O7 hter mâi rák kam dieow gôr por …
" U' k( t) J) }$ A" c; XThat you don't love me in one word would suffice... |
|