|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- H% U& F* Q- w+ M& E) U3 D5 c- ~2 ]0 p o: c
* g2 C( `/ ^. s; x4 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& s% r: i$ g, Q4 f. _# S) R# p* b9 Q4 J
& j0 i, w% ?' I mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ?* |& u. `" K4 q4 ?: _& r9 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : D) ~6 v; ]0 M$ F# ~
We're this close together, just this bit close together,
, N+ A. c w5 }$ ~7 V: `
& |$ _: C" _+ g- g7 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ T b6 q. I' J% e' P8 k: gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. h- t, p f: C7 U/ H* WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 z3 B5 v1 ~. D& \$ ?
" s' w/ q' b7 b9 Q' K Y. @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 `4 w2 {5 x5 `- lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 T# ~) g8 e4 G2 p+ D+ E5 j: f7 h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 A- K4 x( ^- n: h$ M" S) m9 f( B8 D3 ~ a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* ~/ D/ [7 I t# nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( t1 U9 V1 F: @& CDon't know why, and I never understand that.) j8 M5 K* y2 `% {$ Y3 P
; g2 L9 T! B7 n1 ~
Y( a; G( b) H! n) C5 A- B9 ~: `, j5 i
U5 [& a/ S, b" _" ]( f6 n1 {1 rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 H% F- k' Z; H3 S! i: z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 r/ W2 w1 C$ n5 m2 ]6 B% q/ H8 gJust only a inch, but it seems so far.
; T( m( Q( n, |* H: ^, l2 |( ~
5 m2 A4 B+ X3 J3 Q8 W5 }. Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. W5 L0 C2 v9 O# L. y+ u6 j Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( {1 C( ]& ~6 N+ t+ s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( z; {/ |+ } I/ k4 l. F+ \4 e
4 R/ Y2 X9 ~4 p, f2 a5 A1 mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; V% b& d$ G4 D8 B; `
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* a6 s; v$ P+ \$ fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ E8 t* f" _) I# T
9 G) `7 c; A/ B" D0 v/ t: sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * r* x" D3 G0 `1 o. N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " d5 g6 t# O' V2 n5 B! L
However close to you, it's like without you.
, P- |6 N& s" d* W6 |) R% L' v8 a/ l2 y1 k+ T. h' |- {
$ [6 ?6 F9 Q- z$ y$ d+ l8 Q1 T$ F1 p2 `4 I/ K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ v) j9 m8 O5 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + O: s1 ?: a6 {0 _1 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ g; u+ f7 p: v! x8 ~2 ]
! I) ?# Q3 x7 { q/ x, K5 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ k3 j2 W9 N1 u( ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) P% k5 g# d0 V4 ~. b- c" c8 M1 t% u0 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 Z7 G% ~- J: P5 v! ]
0 S# L1 d: R1 A7 n7 B5 T% Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 }2 c8 V; c( U jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - Y3 O3 l& x+ o s3 ^4 _$ I
You wanted to revenge, and to torture me till death, - [- G8 _5 _6 X; u( E& j
& N! C+ e- L* ]. q% I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* ?- @! X- L1 g: F' U6 B i* ]( b# e! i- Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: U) N! O& ?! GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ b& @, f7 q8 x& y$ x4 O
7 E* D; G8 O" a/ s4 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# O# t" F9 A6 E$ ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; j+ ~& G2 F9 } ?( h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 z8 d# o( A/ X7 I* w
# K8 p+ E& c b; T3 O6 |/ M7 n) t8 v' Y0 B( G) }
( R. [% E4 E6 T( ?' h3 O0 n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) W6 O, ~6 b- Q; E% g. Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; Z: h' O4 y V" f s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 O- R. {1 b" c# Y6 j" p: h
# _! p7 J! |) Q3 t C2 \$ N6 h. X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. i, Y+ L2 b S7 i8 e9 }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / M' |2 {0 n: V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* l+ `0 @! B: v( k
" _1 A5 r$ e v$ S' S3 Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 S& O# L: r. x) @& T6 {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" h0 Q& x' [* [+ Q5 ?5 a+ {I only ask to have you to be like the same person as before.6 r# r, q$ J% ~$ k1 ~/ m8 k
! T5 s! ~+ _4 @
6 J5 F- q. z/ {& J$ h3 s
' S2 p$ S1 M' M& b3 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 @$ F+ u; @- i- Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 {- a! n/ \( h* K! M* _* @; @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ t: T. [4 N! j3 U( \0 i* o- X
3 K- N% w2 `) ^7 ]" _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ w* X2 w* j; ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 ^/ m3 |( [+ f, W( DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! m7 g. C' d+ G
( i" a8 k: L0 G. p, j+ r. L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! T# {! v. O$ G$ e/ u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' R! G' G5 w+ Y. H+ [You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 H( \% i6 _/ P% X+ i, i: {9 X6 |" K5 p$ F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 t3 x _4 Y& _) }8 ^1 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 n/ x$ o$ r8 Z( V# n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ m7 M# B* W) f" X* U# f& j- S" L7 l) Z& {) f2 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; i9 f, U" r9 M" D# x$ H9 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% D B% |, o5 a' tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 H8 j4 N% u/ l: ~: X- g* E) e6 a7 }9 S/ U& o5 U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 I. j+ k9 D) G$ c6 }
ter mâi rák kam dieow gôr por … / U! q* h, h0 e3 g2 P
That you don't love me in one word would suffice... |
|