|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: H* }6 G6 W7 T* X! U2 C5 v3 d4 M
" ~1 Q9 c5 k; l! r7 l
$ L. J, n# S) [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 |) c1 t3 i" d
/ [, ^6 f+ E$ j. l3 B& e' ]8 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& M9 \3 d- n6 K. a- ~- @* ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 ~9 M9 n- b7 r- `8 y# c
We're this close together, just this bit close together, ) F# u3 m( Q9 s- u, J8 t
; p) O1 |1 t; M$ P" x+ I9 @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' \8 S G4 s( f! M' mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 S9 Q# q! w( `' T& _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 ] g. n1 B. P% B
$ z1 H" L! j; rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* Q% Y% q! D$ S7 J2 n. Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: q! `- _2 G/ B) ^$ }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . ]& u* I% p' L5 J, ] ^9 {& G
2 z6 L6 `5 E) D' }" iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " M% [' ?6 p( }% C$ z4 I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : C* M1 J$ Y; G& h8 L8 Q# p/ X/ p
Don't know why, and I never understand that.
8 [) D- B, {- V7 D! j
1 M: L* X z* G, s2 f0 q8 ] Z8 l" n4 D
2 m/ ?. q5 W. W& `1 K7 h& _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 {+ G' n7 e1 k* e' o* e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! I9 s4 t i y/ |Just only a inch, but it seems so far.
X% W3 e# p5 T: a! b, W) I2 W9 G$ P1 u Z5 U" c! q; b
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) W b; Z& i0 y j7 ]' H$ S1 Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; y( o- a* c# Q9 @: M* G% `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 b, @; c4 V$ W7 \8 O
( b7 x; X8 x. B- Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & \- D( F- |6 m; L7 K; }8 u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; b/ J2 Q, k9 _6 iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 n* X6 T+ j- m8 R+ e6 j7 X7 o# n5 m; e) m
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. s# S0 E3 g% w/ kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; w! ]& M: R# d8 |$ Q" ^However close to you, it's like without you.7 M* S; }( n+ I3 ]
( q. G4 U/ T# }
; @1 w3 y. A9 a1 I
1 x/ k( T2 }* A; V, R! U9 Y6 B, w# ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% l! H8 n5 V2 Q# F& B! [7 g% s' Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " D0 m4 |& K8 s/ B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 m4 [; `8 \4 ^" e6 S: n ]9 t( V
: `8 F% R2 L) }, I# k; kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 X# }5 V; D. O$ l3 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / d+ m R f2 C" ^. F/ m9 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( \9 I% p/ Y. q9 R0 P3 \3 V0 \+ u
0 q4 ?, h) t5 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 a) d5 E8 M# `: v4 E" p9 g# j! `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) y- m' c& b( t; _* B+ q
You wanted to revenge, and to torture me till death, % ?: u, N) X% J" T( m& p* ?
7 X I) R+ o. s7 d/ z" Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' }4 D4 o9 u" ~6 n5 `. f9 Q' achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. E4 H, h, A( N7 ~- S" V2 _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- Y4 ^; `# U9 w0 ] x" i: y
. C* {8 U* W( m) cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) ]) o& |9 p) w+ f$ S' qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' b4 P) N2 q* _$ q2 wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 L3 J) \! y# n- F; }1 B: ^- }0 G- Q7 r$ B4 t7 ~
; ]: W1 v" J5 p4 G4 R
|* R( ]6 m" e C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 h/ v6 p+ z% Q9 v/ h, X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 ]; x5 A# t6 zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. f s( a3 ^: v
1 w$ m4 M f: `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 m" l o5 D4 V) Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + }- {6 L) d2 Y6 t& X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ O2 S6 y. I6 ~( ~" p, ~2 c1 w- o7 G" |" l, E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ S! f' o- S) ]5 B2 E% R/ L) ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 Z% p" F7 r5 DI only ask to have you to be like the same person as before.
# K/ |8 X! T3 c
6 z9 y, P4 N; F4 ^, Y# \- I# f2 P' I
$ c! u2 ^# m' j- d8 l0 z1 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา [1 V; k/ T; k# R1 b7 s ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / m* Z& S% B6 k7 O" J$ w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 V6 T% G) q4 U: k% B7 r5 n% w6 H5 a [9 K3 [# Y8 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 B" a/ j6 O0 ?: D- h) g- Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 u4 B! j# G5 b% d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 v: R \8 i$ I& F
r2 P9 j7 b& L5 B( X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 G3 n9 r# K% ^' E, l gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, z! w. T) w# |8 b& J4 n6 H# lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% B3 b; N$ @5 _) _) ~
4 I# Z% a7 K$ Q% B( G' E* U, A9 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ _8 W C7 m+ i, _: Q% }# n3 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; m) \- I# r% q! {) jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 y* i1 B9 H# z3 ?. Z) \! O, u% G% d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. D3 r& [: v& F0 |& u% obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! _$ p8 @( {( q$ w$ F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ \! v7 T+ D# Y% L6 k' D8 N1 ]' g1 }, H
* Q3 a* b$ e b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; z5 V9 A# J- J3 w
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 O& J+ z0 q8 A1 d" GThat you don't love me in one word would suffice... |
|