|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
9 W+ n2 [$ {% b" a# n8 { S% |1 } A+ L: a [# y4 F
A 2 m; L$ y+ M3 S8 {# j; S% _
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 6 z8 I* j, a5 e- K6 U
Ahan gen 晚餐 ; ?, m/ J+ Z) ^* C
B 3 F# Y+ |) x( q1 Z
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
( n5 L3 g8 n& c( I; H: J% WBai manglak 罗勒 Bed 鸭 . n4 X6 z# ?; R
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' |0 N V* Q' \. m' t7 TBia 啤酒 Bo(h) 煮 * i0 b$ K/ E0 D1 I0 X
Bor bia tord 春卷 7 ]2 c* l, @2 y X. @
F 9 i( @" z& b) R, X
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
) \6 }$ [ L0 DG u; L1 b. U) e2 P
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 l* E4 b6 v$ u8 K7 n4 |& YGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 , @4 W" v1 R/ g; I( H2 g
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* b* O: C2 x+ L; CGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & f- @; q7 \' ~, O2 D/ z" L
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 3 W9 f; w$ |! P+ s
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 4 X+ c! O1 W& h; r7 u0 [
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ( _1 R) k+ h( k) v6 A
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
1 T- Q6 ]7 K8 T2 p$ q% d6 }1 SGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
# v" s" ]( O4 e2 K, M4 k0 N/ M2 H5 BH
! Z* B7 Q0 n6 A- @Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
5 E- s" E; K+ dK
2 a4 E7 C& o# uKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 . [! I. ~) z% Z% v0 p
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 7 ]5 S. r7 _4 @4 I) [ R+ z/ k
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
, O" \; i5 i/ f8 nKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 & R2 D- s3 F" O: b
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 `( S( T ~7 i* y
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" `) O- V( p$ S, I' cKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ; x9 K1 c7 @$ C8 z
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
4 y( A6 L$ O. p8 k; @- K2 { `; qKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 t2 k/ h/ d! j0 j" V8 A) r: j, _Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 7 e! g2 o$ c# M/ H1 K3 t: _4 u7 Y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 7 b; ^: s5 O. Z1 f; d% t
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) % t4 H2 z; U5 ]/ k$ Q. K) ?
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 3 J; L2 n2 V$ F" V& o2 O9 I
L
6 ?$ E1 ^2 |7 B, bLao 烈酒 Lin ji 荔枝
n6 n2 U9 {; y/ _; ^, @, lM
, ] q. f6 m L" ] J$ q% nMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , @" N- ?+ k; t: w7 w& w$ ^% l
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 " g: o# h2 V% [- P- {+ H3 P
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ( h1 P& g9 B# D p# `0 Q# p4 V' p
Manao 柠檬 Man farang 土豆
- p; @6 G! @% ~1 C5 l* f5 N! _7 NMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
6 G# {9 a9 l0 x* {0 C/ ^/ UMaprao 椰子 Med mamuang$ q7 T, E# b9 F3 D+ L2 u
himmapan 贾如树坚果 / Y6 ~# X, r& f: p
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
: K1 H) b6 A, B: GMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 2 l9 B* f' x0 ^4 \1 g
Mo satah 猪柳
) r6 y5 H: q: fN * P0 Y9 K; }! c7 R3 Q. G
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
% R) @- a2 C) O' N# rNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 0 a* f; F7 X9 ~
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ) D7 y% I$ [& o7 @# w
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 / O% G5 V1 |" h1 S' v' X
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
. ~; E8 z8 { ^. H8 O, }; @' NNuah 牛肉 % D# Y' p% x. e1 A- D7 [- g
P : T5 C+ V) \0 O4 {: p f% ]
Pad phet mo sei
6 I2 A) ~/ I4 [0 m4 \$ Pnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 C' o' w4 u. R2 U) ^, ojao 牛肉拌绿豆
9 Q& K. H) _2 C1 w0 U% P& b5 W, s% Z+ V5 VPak 蔬菜 Ped 鸭肉 4 |/ a; e$ m9 X% G& ?
Phal thai 炒面 Plah 鱼
" _3 @: O1 @& V+ f. pPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
' @$ B6 m6 R# ~" U+ XPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
+ D, }! m8 [5 M6 ~Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* I. P/ g( D6 z2 R; r3 iPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * S# @/ z# J2 D; o- S
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
/ z1 Y/ ^0 i1 k' a% C. q' iR & L# @0 e! l1 U: K4 k1 T4 g: x
R Raprathan 吃 Roohn 烫
. P1 q7 I4 t4 a6 D1 p# LS ' A2 j$ k' g6 F: r" e. w
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 k' L5 H8 s$ }& X% w; v1 r( R
Sie juh 酱油 Som 橙子
9 i6 E! K. }5 g8 FT ; m. t1 m* e, b! B* ^3 ^1 U! b
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 4 {& _& o' u0 L/ j- s
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 . ]+ z. _6 k. L6 |& `
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
) M) v, B! e: B7 _2 C0 [9 YTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
! ^$ Z6 y( j$ T/ hTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: S4 s/ q* c7 G# ]0 uTord 烤 Tschah 茶 1 I8 U- k/ [2 z7 h
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
O% h% T: Y9 D% l% t7 CTuna 金枪鱼
3 Y$ l6 W0 `( X6 A7 c) d: UY 9 r2 H! Z( k( k3 }. v' c& J2 `. N
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . x0 c5 _& I0 u
Yen 冷/冰 |
|