|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。7 S2 Z k& ~ T9 p" z4 w/ T5 z" o
3 Z4 N' z( x% S4 c9 L" ?A ) ] v2 L* O- N4 f+ R7 B# t
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 & L- o# I4 m' Q
Ahan gen 晚餐
3 r2 h ?6 d+ u: AB ! s% O2 z' ], \% w1 d8 P8 Z* d* Y3 {
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
6 g6 p. r' q/ Q( v, TBai manglak 罗勒 Bed 鸭 $ f1 \2 X6 D3 n- X8 k
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
7 ]$ [2 B4 e" l. VBia 啤酒 Bo(h) 煮 ( c6 O, x8 e. ^! Y3 |8 I6 V2 R9 L
Bor bia tord 春卷 & T) I( L7 j6 @+ f8 R5 r4 {6 N
F - v5 Q2 X6 L( L; U; A0 X7 S2 y+ S
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
6 B' f+ w( [' U1 ~9 ~) u6 K- \G
6 G* c6 a5 b$ y" Q) PGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! x, B, f# \3 D) {# t: bGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 2 ?, @8 k6 c/ x/ b8 H7 B& n
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
" s8 f6 B) N$ ^ x5 B! C6 M9 R, ~: z dGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
9 {" ?! j4 ^: E* A3 F0 ~Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' b% r- \; @ tGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 , q8 X5 r! y6 [# s, ~
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
/ \6 |* J* K! ?6 v8 GGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ! N |5 D, f: T0 H4 a( y _& L
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: l N6 I6 e8 v: {0 t( L6 u/ U+ TH ( t; I/ E+ V7 Z9 Q' Z- A' v
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 * v6 k* {( R4 z9 _8 H
K . ^7 {' j, o# u2 _1 j4 y
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
1 ?, _, ]1 U9 ~: bKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 w* J. C7 _1 C" k* A" ]0 I+ ]) \Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 # V2 `8 [2 Y8 N+ i
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 & I( O' \. H0 k0 d6 k% L/ _$ k
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 . B$ r7 B1 [7 w {8 Y1 d5 k: t
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
0 ]) L1 b& I- ?8 g. c$ PKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" g0 ^: p7 ~" u( U; t2 }Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 d1 I% {# s; K8 r: H' n
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 & b. c( F l1 H3 O$ R, C5 M& t
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
7 U$ E* {, a4 tKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ' f* I, G9 @1 q. e# e5 ~
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
7 \$ ^. p( S" n7 U! t# X& ^2 y/ j RKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* U, I- Q% q0 B# X" }* g. }L + D/ |0 _' {8 `
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
. d( J" O ]6 E) r% t* eM
- v- q4 G2 m5 j5 EMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 D7 `8 w- \3 ?9 x2 f# c# iMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
0 r6 r* w/ o+ x2 A2 FMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
% }: f& k* ^8 ^8 ~Manao 柠檬 Man farang 土豆 # i7 D( S- q6 s5 u
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
; U6 h7 x, Q" C* m" {* o+ u, vMaprao 椰子 Med mamuang
: O$ M1 J1 s% {$ L( Mhimmapan 贾如树坚果 ! \( P1 N9 l4 g& M; `, \/ L3 r5 K
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 k' u5 ?3 s$ w+ Z5 h' s
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 7 C: X8 u) N. G n: l# A3 h
Mo satah 猪柳 0 c5 J8 I- A! Y, v' m
N
& U* h0 T% a, Q) y k, O- NNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 , m& Q( j1 p6 H! o: t# M3 s4 C$ `
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
P8 A3 M' ~. [0 o6 K5 `" w1 WNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 P$ e0 ]; k4 q
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 2 i. c2 E+ G8 x7 {7 V$ s
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ) V4 H) i5 |3 ]2 i, J9 S& E+ o' ~
Nuah 牛肉 % I' T" K! r0 ^: H
P
; w% B: ~* f6 W% H2 ?: v& dPad phet mo sei
# B7 K9 q% `% R/ d) A B1 }normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak# b, g9 n; T- W. `7 M
jao 牛肉拌绿豆
- t1 S V3 S/ D' X, j; c w: _Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 / Y5 H5 ]6 A. h
Phal thai 炒面 Plah 鱼
% _: S4 R( q/ U$ {* v+ N8 MPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 w$ O/ e( d) ?, a9 R( Z9 CPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 - @2 F% f; d7 M2 J! d T C/ R1 T
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 # i! ^6 a- v' d6 J' C
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
7 Y$ E" F v, JPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ; b: W. V& o8 x" j0 m. b/ x, j9 I
R % [* U% K9 @( l+ w5 z
R Raprathan 吃 Roohn 烫
- A. D" h1 G3 F% d$ |/ a0 q$ iS ! {7 `* }. K! x7 M4 Y, N: `7 \
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
. ?1 @7 i& I% Z1 }) XSie juh 酱油 Som 橙子
! r F4 w f: D# a% ]( M2 FT
5 N- m* o4 x4 t6 M$ A1 V) N! N1 gTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 5 f- W) C {/ O, q( n% q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
& J: [5 P$ y8 S5 v( l- j1 r% RToa ngog 笋豆 Tom 熟食
( n. _& c9 W. B# ?Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ d+ i+ d$ ~9 m' p# p) I3 l
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
& x; [5 E/ S2 J# s; bTord 烤 Tschah 茶 - }# h; |: Y7 z2 s
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
: Y; G* l: `( UTuna 金枪鱼 ! C& _+ U$ y, o% r5 c8 |( C
Y , Y5 [7 V2 I7 g3 Y
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 1 Y. U% c( [0 m3 A* J8 s
Yen 冷/冰 |
|