|
|
) |# N- B7 y2 s/ |& ]- S* T# l
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
9 a7 s [- G% b I0 T1 p; o3 B' E1 [我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
E8 A r: T& H' GAnd I say things I don’t believe I say out loud . W) D% U' h, c. }
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 ! X0 h4 e0 c( W) b. k" n
I get a wage from Monday morning till Friday night
4 P# \8 ?$ y6 `! e8 g( X我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
0 f5 G; k2 s; F* n6 L$ b; _5 wAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ' j, k* x: p0 i# J) t6 t' O) K
一周工作35小时 我得生活下去啊 , ?1 ?7 G8 k0 _- i1 ?9 ?2 P1 x6 D4 |
, l' e4 x+ f2 O* `6 v7 @- {% |
★Then I’ll keep on dreaming - S0 D' j4 D& o( I) W* @2 W& @; H# H
我一直做着梦幻想着
* `. W2 u% A! C3 c+ b* N6 k! yTill they say time to go, your day is done
) j6 A: V- S( `6 F+ U- H直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 4 D+ H) c# k8 [5 ]4 R2 c
see you back when Monday morning comes. 7 q& S$ ?* R0 T# C1 \$ a0 L" W5 z
周一早上见哦 \+ h+ C# }& b" s
! F# t. Q! L: V, n k, ?! l
★Two days out of seven ) l" k+ x+ f9 f% a: ?) h$ \; C' A
周末假日[周末那两天]
2 {, \7 l7 S% ]' @that’s when I’m in Heaven 8 I* e4 `' R3 U# m6 Y
我仿如置身于天堂 . h& E# @/ _3 A- v8 s/ i
that’s when I come alive
* ]- u$ O3 _1 K8 I5 y$ v7 N我充满了活力 0 P! z5 I6 D% N
Two days out of seven ) e: t2 e) [# M& f5 U
周末假日 ) w" t: h6 s; v; T/ e# D
let me be forgiven 9 `: S+ o0 k) x1 g7 Y) N
宽恕/放任我吧 4 i; K( }* R+ }6 l8 Q
I just want a little peace of mind : _$ @! {( L7 a' Q K
我渴望内心的宁静 + i# E/ r1 K7 C _. L- C
and it’ll be all right. 1 V% r" Y2 F. N) f" o8 V
一切会好起来的 & s- s* G7 P$ ^7 J6 ?0 u' `, W
; h, z' s# I) |2 ~★I wake up and tell myself I’m never going back. * f, d# u. f8 N. c! s" ]" v
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
8 j) e" ]# N! I! E m- x2 dBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. 6 l. l' q2 O" w8 i+ L" B
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
% \# u1 L" {3 v1 [* M1 HPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
# N$ a0 T$ L- a# u(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 2 }9 ?9 F$ A) P
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. $ m3 Z! X) U g& L8 k7 I
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
3 A5 r$ s) f2 _9 q! Q e7 A' j
( C% a+ `( o5 X, P★And we’ll keep on dreaming
& D/ N m( |" C5 \: j# z8 e我们做着梦幻想着 0 P* B% v: u! d: B/ H& i. F" c
Till they say time to go, your day is done * V; B' J, V4 Y
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ! X3 e7 n, K: p+ @( z+ n3 ]8 b
See you back when Monday morning comes.
2 I2 J, F8 k( Z3 p周一早上见哦
7 H) x3 a4 a* ^% o" P9 W4 N+ g2 t8 p9 ~' E6 o$ w1 T/ C& H
★Two days out of seven
/ h/ U( H6 J; K8 l9 t周末假日
2 ~" @# l. Q, t& ^% [$ athat’s when I’m in Heaven
, E. T* T' B3 ?, {/ U+ w我仿如置身于天堂 & {/ L6 W. l4 J( Y/ ~9 `7 y
that’s when I come alive
$ e' U9 K! o& ]我充满了活力
( m1 e3 s* W+ H( b: y2 HTwo days out of seven
3 \# G1 |' O4 l. d4 Q; f9 y2 O: F周末假日 # C+ P; c3 S5 y) Y( W5 S
let me be forgiven , g# v( V' u* k
宽恕/放任我吧 6 B0 ?8 K C" s4 ]; k; H
I just want a little peace of mind
8 P6 ?" R; }3 s9 [我渴望内心的宁静
: y6 `) c1 }( Z- m g" W; Aand it’ll be all right. ) B/ ?6 @6 o4 n* Z, G
一切会好起来的 . O3 L. G1 l4 s4 p! c
- x, p* s b9 a0 ?
★Then I’ll keep on dreaming , z6 C! O. T5 @6 M
我一直做着梦幻想着
2 j) b+ e2 q& W9 pTill they say time to go, your day is done $ c9 Y B3 W/ H- `5 [3 g1 M
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 9 L+ C. s- R* ^' h6 h
see you back when Monday morning comes.
8 Y5 S5 R1 p6 D8 X' x" x8 l3 a周一早上见哦
6 J* O3 k8 G, [" ^# ~yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah + R* I5 j( h) L$ O, L; {
$ u/ n v. z4 e. ?$ A7 f& E★Two days out of seven / E3 j% I7 N/ }
周末假日
9 q0 R# [- {" E5 s6 Tthat’s when I’m in Heaven
& J# h0 q7 h& y我仿如置身于天堂
+ U5 W1 O4 U% f# {9 Ithat’s when I come alive
% S& q( R8 k' u D' {( {我充满了活力 " V4 q+ `( l5 ~+ ]( i
Two days out of seven
7 w" V7 N: l# s; L# V周末假日
, M% t* w: a( n5 Plet me be forgiven
" I9 c4 h- E) D) ]5 s: C宽恕/放任我吧 1 J7 t- `+ m) q" a. O
I just want a little peace of mind
) _- q; r4 R( q4 I6 b我渴望内心的宁静 5 ]( G; W- r1 Y+ s
and it’ll be all right. & s. j8 O- V( G7 ^
一切会好起来的
! Y) ?; F/ y, |8 [3 }% }It’ll be all right ) h3 }8 W: O% I& Q- r8 m8 X
一切会好起来的
6 Q$ E& P5 ^( {. z6 Y
+ x. D" Y, d' ]2 w+ a歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
; v" g7 A- l* Q3 U1 _0 Y! D$ d' d4 T自己译的不怎么优美哦 |
|