5 V1 W$ `- S) [: c8 t- D
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 6 p7 K( y) Y3 M% W, u
* q" z; G) U% y7 C5 J% k+ j
4 V) x8 E/ Q6 F# K' X. J E d& {: r①Hot and sour soup with shrimp
% o2 m/ `* T* Q$ I3 m& u4 g
- I( U5 x F4 L' a2 K冬蔭功(鮮蝦酸辣湯), Y3 N. B2 y, t, q: `4 Z( e* c
# o' r- I. W7 _6 r0 n& [
ต้มยำกุ้ง. Q+ ?+ W' M' v" s7 `8 q4 c
) M$ n0 E* e1 I. b7 ^+ J# n! { I
Tom yam kung8 |/ y7 c+ s' P7 y2 g6 `' w
) N3 r9 R8 ~* i/ S( | ②1 B2 P$ i0 L4 @" a4 Y" c. I- w
Green curry with chicken RDy& _; D* f" Q" \, a
綠咖哩雞* U5 r- W2 n; Q: |: g* N; G+ r
4 M M1 n+ K( Q( u, h) n; Z$ t( |* s+ e2 T! u; o; e9 E
แกงเขียวหวานไก่
. _. N% G# R7 E5 F $ D4 k( h6 O# W
Kaeng khiaowankai
' L. `3 @# w9 \! \! A5 Z! l/ ~& K
' ^! o# y, v7 t
! |- w) Q0 C3 M2 b2 k1 V③Fried Noodles
) c. u3 N" p8 u2 R) } / Q7 L g. _% F2 E% z" ]( l
泰式炒粿條0 X0 `# p9 V! K' V
z+ e: h' ^7 ^/ W* F4 f
ผัดไทย / a1 ]# ]% k4 C" P
Phat Thai
7 b7 ]+ z+ C) R, ?3 L6 F+ ?1 U1 i& i- J" D
5 N- R: n' S) p j
. {" ]' F+ T8 p) K
$ o! S1 J. }0 A' D $ q( g1 Q- h/ Q7 t
④
" U8 T3 z9 D) R( u& L3 V7 l% ^2 O( D& O+ V2 F
Pork fried in basil " _7 h, S8 E2 M9 F. r( F( ^9 M/ K
8 O( p7 F2 {. P
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
& @# }, I, [5 |+ V$ F) r& t ผัดกะเพราหมู、ไก่ ; e) A6 s( d7 K" ?' s
3 T8 y- X6 o, k+ q' u( `
! S% {" F0 E0 F- M: e8 b- S. v- i# L Phat Kaphrao Mu or Kai
7 u: M, D. Q. k: V, d# g% B; `
3 c+ {8 }; |- L0 n( `% U9 z
! E k% u, X8 B& B& b1 c
# [* j, G8 o0 n⑤Red curry with roast duck
2 ^ y% x/ j* c/ H9 w紅咖哩燒鴨. ~4 U6 Z! t, e$ {! A$ q9 z0 o
( Y; j9 F1 V* {- T
Kaeng Phet Pet Yang
2 D h0 L. c0 B5 ^; @แกงเผ็ดเป็ดย่าง
0 L; y0 }# O' y+ S3 Z; U6 t5 O2 I; X9 A5 B
5 u/ j* G; g" M
' a: T) T6 L1 x. ]7 ^3 [
+ p3 n, r! p N; L( |⑥Coconut soup with chicken ( X" z. I2 y) O
, r$ g7 N; o' e1 a/ Z* n
椰汁雞湯+ i2 I% B' {/ G3 A+ E
" H7 b8 N! z0 S) O) x
ต้มข่าไก่ + T: g8 ~+ r/ p4 H! R" ^
Tom Kha Kai) i% \8 `: j7 o9 Q0 y' B# O* F8 i
' D9 y2 P/ v$ A" s0 P% U q( \6 L3 t+ j. E4 F0 D6 Y( D4 d1 K, a+ h* T* p
1 Y6 T ]2 i7 i# h t0 ~3 W0 _
4 ]0 z; o8 p/ C& \0 [9 }
8 F, ^, j) L& _$ H, y* P* x( }
⑦Thai style salad with beef - ~$ G2 x8 w" n* a: F8 }7 X( O' x
" k$ m9 @9 n2 v0 l: |) t酸醃牛肉
( B8 E1 U4 u; a' q3 D. v" r @2 ] |/ W1 s) {
ยำเหนือ
1 h0 b8 R- j" J8 u- k
' x! M" _: k& a, Yyam nua
: y" |: V l2 j4 n* H 6 b: r4 W0 [, |
⑧Satay pork 5 |% |" D0 m6 a3 g
C# Y2 m$ m/ `9 m; X8 ^9 |
沙爹豬+ m) F1 a5 A% s5 T1 A J( V: D
& Y# ?8 ~7 I1 B* `. H- t
มูสะเต๊ะ$ R" |# u ~0 s/ R) k& Q' ~
3 n2 M: r t$ {9 t% }
Mu Sate
4 V( Y3 ]$ N5 ]: B/ {- P* M2 p: |4 x7 _
0 @, ^5 Q, d' q
5 _/ J4 e. \4 a& j& b1 u0 h' j
⑨Fried chicken with cashew & J/ X& k4 \" c; h! d T
$ |7 q8 k) P j, z腰豆炒雞5 X& C0 l9 t1 P+ S7 g/ b# Z
; h7 ~+ f: c+ ?, \
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
* q: E6 T! e& [" H/ j$ f P1 e , P7 e* p& B- S2 N; r& h2 N# R- K
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan* M5 w1 E( r; p" E8 g. e
1 W0 m8 l# u2 Q, }- r
⑩Panang curry. g1 K9 u! k2 i
8 t7 z9 |6 Z: w. u( \ O% X
帕能咖哩9 o2 U2 J% p+ {* L/ n
' v7 | s, \; I* p2 D& H2 z. j
พะแนงเนื้อ& l6 d" c, P& Z& R
: k2 U% ~4 ~! N! s- Q( {Panaeng
) \8 B0 l! [9 B' j6 o x" } |