杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93273|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 l" {3 `. I  D1 g" `9 Z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" q1 y9 n' s: m& ?$ k
& \$ c) ^& p( [; T
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。5 F+ w0 @, w# x. D) L

4 ]3 [1 j; F! b+ @* E遗憾,我给不了任何回答。  d" d/ r4 e. V, s# v$ }5 b; I
5 |0 Z( o( k% N& f! w/ `
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
/ l7 N; [' M( V& H2 N" e
# Z! S# a* ~, h- Z6 {! ?抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。# v9 W$ A' }3 L; |; _

% j" l3 I, D& T但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: w# }, h" g' r! V  y $ S' m7 M8 ]; \' }% _
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。, t' r. u5 l8 c& d. ?/ h" A9 w
" x1 o7 Y" M$ k; j
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 a$ E, K7 `6 O. _ , Q( p$ o6 t% Q# G* v* O5 d6 ]
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' O' `/ y9 k/ B- U1 _1 x# n$ H. i
5 h4 M$ r3 X5 |% z: g民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
. g3 K7 ^/ n! n/ M, d
6 w" I) K  [( X华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, G& Y  ^0 N$ o2 i0 a 4 e) t! X$ s  Q1 P- [$ q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 |6 ]% p+ L- [* o6 l- Z2 j1 `
* N6 A: H% h0 w- q: v* A骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! B+ n$ K9 z7 f2 o( n& a4 O3 O9 a
& g* z& }1 I9 S: N+ f; G4 f还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& U3 L5 n  k+ U8 f8 A $ g) M# a* }. u# j* Q- c
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% q& S+ I/ @! N& E
, N! _% r) R" \3 b9 S; N8 ^容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”3 O* Q7 l: g& S2 r
; q/ H! W( b% ]5 b
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- N- ]) b+ z& L) ?" ~6 m
) c3 ~! h. @6 K/ L, k$ G渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 H- g2 j" ^9 N) T
* T. W' K; n; w; d; e' i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。  C7 h" o: _* V7 n
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% k* x( P& `/ b$ s' x

: m+ Z# A. l# u  n: Q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-8 10:37 , Processed in 0.047853 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表