杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 128446|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 k$ R' i0 N0 N$ s8 Y! Q
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
/ l8 `6 H  p4 ?; d' N" j) z  p ( ~, }! {$ i& p( `0 X
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
4 q* H9 g! m7 U! ^) q5 A! W( i- D
. \6 g7 T- l  E+ M6 B" o" y) V遗憾,我给不了任何回答。
: f" a; r3 r# R6 w ; e4 d5 Y9 e8 C. F. j' ~5 {
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”( y& ]& `2 ?6 Q
3 l4 f$ ^! ]# F& a
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 k. m  X4 L9 a/ O; P; l0 u& J8 {! t
, t4 o$ T! E+ m4 g, t" d8 q3 m但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。7 _6 }! Q7 Z' r& F
5 ~/ R6 ?* y! d8 E# v
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
5 k9 x0 f3 I% u2 T2 ~4 T: B , N" T, l: S" B0 c* D" @- |1 }0 b
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ r4 _; K( r5 S3 o8 h
. X4 j# F$ t$ q$ T! f% n6 G, D如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" D1 s5 ?- }8 F0 M1 v5 T
6 U9 b  v& s, J* G. \% z" x
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! u3 _  @% n6 R0 Z 6 q7 D: q$ W! b( b8 o% w  _
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。3 @; n0 t$ }" E4 F; k
% Q* A; w" x8 K
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
4 l# B4 u" z3 s  S8 h' ?   Z& R8 B9 w. v% G" T0 C) B
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。+ o. ^) U1 o% \) j% r. Z! p5 a

& V; \1 i$ ?" E- @7 ^还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  R' x- r3 I0 N" W6 X+ y! L + a- s7 K/ a; Z: ?) _& r
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' C+ n$ r+ i$ d/ S
: q/ b6 E$ l: ]5 ^
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 L6 s: V. U1 y
6 o6 z5 `  c5 n' p5 x1 `  ]
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 Q1 n! i0 f3 ?8 m& K) _9 T: g3 u

$ q! _1 S  }! L! p6 z3 W渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 a4 u5 v' i6 e- ~; ` ) R  Q8 z) G# b( N
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。. t/ I: L( i) s* B3 V
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 \3 v: r- X8 x: T% T
! ]" @! ~. R/ ?6 }& |不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-16 06:41 , Processed in 0.071644 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表