杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 111464|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, W9 j. z1 M! F7 j1 W) }+ H# B3 `
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
, z8 H" K( F6 l/ r( Q3 @ 7 F# _6 M% H) J: l; Q6 W( H
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* g2 s) I8 c4 |. B, W/ ?' l% z
! [0 `3 u1 a5 s+ R. l遗憾,我给不了任何回答。& p/ [, V8 F# @9 i5 Z0 c

; n+ H( Z+ ^( I( A& \$ q更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”: F) _0 g6 W, e+ k. @
7 F$ p  w& F6 |9 }6 `
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
+ a2 U7 E+ ^3 l4 |& O" I2 J4 @
& E2 c$ I: F3 r2 ^但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。" d( v5 S6 S+ J) f6 B

1 @: v9 M/ R% q/ h) o5 M后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 \& {0 o" O  ^. m
1 W9 \4 O7 T# Q  _. x$ t
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: ^, p6 W) |1 A/ C0 ~/ i
! }8 c* z( J! N+ x9 j5 z( k9 o
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% e3 x1 h3 U/ w" y : U' d5 n7 [2 t* ~! H
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ j, V" Y- T5 X; c4 R- ?* F
: h( U2 D' k9 F5 ^& n  L华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 L- ~5 j+ F# J* k7 F

+ S; ^% L: I2 Y# w6 s' d, T4 G中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 l9 c, T% y- X# f2 n

5 l& w7 O- l; _7 V! S! |骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。) R3 T' o$ P6 ^" L5 y) |# ]
  W0 C2 J* w; \" u' e  `0 ]3 o
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  p5 V/ Y& D! d5 Y
$ `! v2 a! f' k5 N1 R5 J7 _5 ~. y警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
5 E: S% S6 b( v0 e7 s
# M6 q/ G0 I# y  X2 }3 i7 Q容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* t: j) H' t/ S0 t. l2 D

  h- O* v  r% I* q- a要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。- r4 h+ X0 J* |

. i, G5 `4 d9 U: G渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
9 Z% \+ T# v0 E9 Y6 ? - B0 G6 \8 {; [
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; M& n% _9 a3 B# V  @3 Q8 D5 e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, H' G* U0 R$ G1 Z( P
2 j6 C% {1 X% U! P! z! E6 g/ A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-14 23:33 , Processed in 0.160943 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表